小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看帕克的木叶经济史极武圣医归隐七零:疯痞夫妻赢麻了真千金只想拿钱一仙,一鬼,任平生地球游戏场瑾爷的小祖宗是大佬,杀疯了恃宠而骄的他每天都在作死边缘另类保镖:美女总裁爱上我重生八零的我逆袭了!
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

品牌 纪梵希

上一章目录下一章阅读记录

第97章 品牌 纪梵希

提到纪梵希,就不得不提奥黛丽·赫本。他们二人的完美组合,缔造了时装史上一段深入人心的佳话,也开启了时尚和影视、品牌与明星的跨界合作新时代。对于纪梵希,赫本是他的缪斯女神;而对于赫本,纪梵希所设计的高定服饰,不仅为她创造了流传至今的荧幕形象,也让她感受到真实的自我。

Givenchy and hepburn: the original brand Ambassador

by Vanessa Friedman

before there were“brand ambassadors”; before there was E!’s“Live From the Red carpet”; before“American Gigolo” and Armani; before there were Los Angeles offices and celebrity liaisons for every fashion brand; before there were influencers, there was hubert de Givenchy and Audrey hepburn.

the original designer and his actress muse, mr. Givenchy and ms. hepburn defined a relationship that has bee the gold standard of almost every brand. And though almost every obituary and headline since the news of mr. Givenchy’s death this week at age 91 has referenced the relationship as core to his career, its impact went far beyond what it meant for the individuals involved.

Arguably, on the model of their 40-year relationship, an entire fashion\/hollywood industrial plex has been built.

the question for me is whether either of them would necessarily recognize the connection, as deformed and industrialized as it has bee.

It’s worth reminding ourselves, in the age of what increasingly seems like celebrities-for-hire— when dresses worn by one designer to enter an award ceremony get changed to dresses worn by another designer for the after party and famous names profess undying devotion to a brand one season and then pop up in the ads of another brand the next— that once upon a time this was about two people who found in each other kindred spirits and worked together to craft two images: that of a woman and the man who dressed her.

And that once“muse,” when applied to fashion and artist, was interpreted in the classical Greek sense of the word, as opposed to as inspiration for hire, or for public pitching.

mr. Givenchy and ms. hepburn found each other before either was really famous— the designer had only recently opened his maison; her first major movie had yet to be released— and they stuck with each other through seven films, from 1954 to 1987.

he made not just the white dress she wore to win her best Actress oscar in 1954 (for“Roman holiday”) but her wedding dress (for her second marriage, to Andrea dotti).

And so many betwixt and beyond that, in 2016, the Gemeentemuseum in the hague had an entire retrospective devoted to his work for the actress, called“to Audrey with Love.”

In the show, ms. hepburn was quoted as saying of the relationship:“Givenchy’s clothes are the only ones I feel myself in. he is more than a designer, he is a creator of personality.”It’s as good a description of the role that clothes can play in building an image as any I have ever heard.

拓展:纪梵希品牌的标志分别代表古典(Genteel)、优雅(Grace)、愉悦(Gaiety)和纪梵希(GIVENchY),其标记是4个“G”字母的变形组和黑体字G4ENchY字样,这也是当初创立品牌时所赋予的精神。

生词好句

1.brand ambassador

品牌大师

拓展:

ambassador

UK \/?m?b?s?d?\/ US \/?m?b?s?d?r\/

n.大使

the chinese ambassador to Japan

中国驻日本大使

2.live

英[la?v]美[la?v]

n.直播

3.influencer

英[??nflu?ns?]美[??nflu?ns?r]

n.有影响力的人,网红,互联网上的意见领袖

4.obituary

英[??b?t?u?ri]美[o??b?t?ueri]

n.讣告

拓展:

the obituary records the whole life of the late scientist.

讣文记述了这位已故科学家的生平。

5.reference

英[?refr?ns]美[?refr?ns]

vt.涉及,提及

6.industrial plex

工业综合体系

7.deformed

英[d??f??md]美[d??f??md]

adj.变形的,畸形的

拓展:

a deformed toe

一个变形的脚指头

8.industrialized

英[?n?d?stri?la?zd]美[?n?d?stri?la?zd]

adj.工业化的

9.profess

英[pr??fes]美[pr??fes]

vt.宣称

拓展:

professing his innocence

宣称他自己的无辜

10.kindred

英[?k?ndr?d]美[?k?ndr?d]

adj.相似的,类似的

11.interpret

英[?n?t??pr?t]美[?n?t??rpr?t]

vt.解释

12.public pitching

公开推销

13.maison

英[meisn]美[meisn]

n.品牌(时尚用语)

14.betwixt and beyond

不仅如此

15.retrospective

英[?retr??spekt?v]美[?retr??spekt?v]

n.(艺术家)回顾展;adj.回顾的,回溯的

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.315zwwxs.com)小橘子的英语笔记315中文网更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推最仙遊神道丹尊异世小邪君爹地你老婆又拉仇恨了侯门福妻我的老爹是重生皇甫帝国·夫人不好当!丹崖仙途海贼之弹簧果实金玉良缘之肖少霸爱名门婚爱,高冷老公太任性重生年代不做贤妻战星圣魔鬼眼道长名柯:毒唯恋爱手册女施主请留步英雄联盟之最强重生盛宠妻宝娶个村官大小姐末世:极度崩坏
经典收藏退婚夜,疯批大佬撩她吻她失控了山海九圣录婚然心动,总裁的独家盛爱谋婚:爱入膏肓海贼:开局被卡普忽悠进海军不曾宣之于口的秘密你妹又作妖啦重新攻略病娇男主【快穿】逃荒后,我怀孕了暗黑向日葵兽世求生,她开局满级这不是意外我乃仙童兼职城隍土地和妖王南娇宠脱离奴籍后,长姐回家种田了快穿:美凶残女配她又在线崩人设被休后:我带娘家登顶为王父母双亡弟妹多,不当皇婶谁护我携随身厨房,穿到四合院,发大财原神:在钟离面前,冒充岩王帝君
最近更新不做女明星,我卖盒饭抢疯了斗罗:恶女缺德又邪门,不服就干小撩精太黏人,被偏执校草亲哭一鸣江山定美强惨重生小娇娇,靠实力躺赢!恶雌洗白?七个兽夫黑化后争疯啦侯门夫人通古今,各大佬疯狂求娶新婚夜,我翻窗作案坑了战神大佬当我的青梅长大时玄学大佬穿兽世,兽夫全是帝王命八零:渣爹不仁?福宝换爹成团宠石头说:神欲她靠吃播征服星际重生七零:我靠系统娇养了权少被逐出豪门,我靠通灵白事铺翻身京夜婚动宗门发错灵兽,我领到了魔尊坐骑快穿:男主阴湿病娇?我更爱了!搬空家产,真千金换嫁随军后躺赢玄学老祖是团宠,天使小脸毒舌嘴
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说