曾文正公全集今注新诠

涓涓不止江河生

首页 >> 曾文正公全集今注新诠 >> 曾文正公全集今注新诠最新章节(目录)
大家在看医毒狂妃路子野我在大唐卖烧烤汉厨灵剑尊支点大唐之超级商城入赘王婿报告皇叔,皇妃要爬墙流放三年,百官跪求我进京称帝!不明不清
曾文正公全集今注新诠 涓涓不止江河生 - 曾文正公全集今注新诠全文阅读 - 曾文正公全集今注新诠txt下载 - 曾文正公全集今注新诠最新章节 - 好看的历史军事小说

第121章 求阙斋读书录卷三(四)

上一章目录下一章阅读记录

就拿文章中所用的名称来说,其中提到的淮南王、济北王,就好比今日所称的端华、肃顺。其中提到的匈奴,就好比今日所称的英吉利。其中提到的淮阴侯、黥布、彭越、韩信、张敖、卢绾、陈豨这六七位,犹如今日所称的洪秀全、李秀成、石达开、张洛行、苗沛霖、捻匪、回匪。其中提到的樊哙、郦商、绛侯周勃、灌婴,犹如今日所称的江忠源、塔齐布、罗泽南、李续宾。其中提到的郡和诸侯国,犹如今日所称的府、厅。其中提到的傅、相、丞、尉这些官职,犹如今日所称的司、道、守、令。

再从用字方面来看,其中用的“厝”字,就相当于现在用的“置”字。其中用的“虖”字,就相当于现在用的“乎”字。其中用的“虑”字,就相当于现在表示“大体上”“大概”的意思。其中用的“埶”字,就相当于现在用的“势”字。其中用的“亡”字,就相当于现在用的“无”字。其中用的“亶”字,就相当于现在用的“但”字。其中用的“几幸”,就相当于现在用的“冀幸”。其中用的“隃”字,就相当于现在用的“逾”字。其中用的“县”字,就相当于现在用的“悬”字。

由此类例子推演开去,可知当时社会上通用的名称和惯用的字词,绝无不能为大众共同理解之理。既然如此,那么在今天若要撰写奏章,也就使用当前社会通行的名称和常用的字词,便已足够了。

“首尾衡决。”

衡决,就是横决的意思。古时候说竖直都称为纵,说横直都称为衡。对于事情违逆混乱没有条理的,那么横字就读作去声。比如称作横逆、称作洪水横流就是这样。此处若是写作横决,也应当读为去声。

“祖有功而宗有德,使顾成之庙称为太宗。”

这篇奏疏呈给汉文帝的时候,就称文帝去世后的庙号应当称为太宗,足可见当时的风气还比较接近上古淳朴之时。

“夫树国固必相疑之势。”

树,是并立的意思。在京都之外,又分封建立许多同宗诸侯国,势必会形成相互猜忌的局面。

“今或亲弟谋为东帝,亲兄之子西乡而击,今吴又见告矣。”

这里所说的亲弟,指的是淮南厉王刘长。亲兄之子,指的是齐悼惠王刘肥的儿子刘兴居。这两人都曾图谋反叛。

“如此,有异淮南、济北之为邪。”

文中的淮南,指的是上文提到的亲弟图谋自称东帝一事。济北,指的是上文提到的亲兄之子向西进击一事。

“非有仄室之势,以豫席之也。”

仄室之势,就好比说寸土半阶那样的微小权势。席,就是凭借、依靠的意思。

“动一亲戚。”

古时候人称父子兄弟为亲戚。

“长沙乃在二万五千户耳。”

在,读音如同才,意思是仅仅、只有。

“诸侯之地,其削颇入汉者,为徙其侯国及封其子孙也,以数偿之。”

诸侯的封地从前有一部分被削减而收归朝廷,就像如今所说的没入官府一般。但应当重新调整边界,将土地划归到诸侯的邦国境内,等到分封其子孙时再如数归还给他们。

“一二指搐,身虑亡聊。”

搐字,《集韵》和《类篇》都解释为牵制。所谓一二指搐,是说偶然有所指向,或者有所牵制。虑,意思大致相当于大抵。这句话是说脚踝和手指平常已经不能屈伸,倘若偶然牵动,那么全身大抵都会疼痛不堪,感到极度无助了。

“斥候望烽燧,不得卧。”

斥是遥远的意思,候是伺察的意思。斥候,就像如今放哨的人。

“臣窃料匈奴之众,不过汉一大县。”

汉朝的匈奴,南北二千里,东西五千里,却说只抵得上汉朝一个大县,这是贾谊阅历尚浅的缘故。

“陛下何不试以臣为属国之官,以主匈奴。”

典属国这一官职,专门掌管外国事务,后来苏武曾经担任过此职。

“今民卖僮者,为之绣衣丝履偏诸缘。”

偏诸,就是牙条,如今阑干缏子这类物品与之相近。

“以偏诸。”

偏诸,即是缏子。说的是缝在衣领边缘的意思。

“其慈子耆利。”

慈子耆利,如同说溺爱子女贪图利益。

“逐利不耳。”

利不耳,就是利否耳,即是否有利的意思。

“是非其明效大验邪。”

用刑法与礼教逐层比较,劝谏汉朝皇帝应该学习周朝,不应当效法秦朝。

“故贵大臣定有其罪矣,犹未斥然,正以之也,尚迁就而为之讳也。”

当时丞相绛侯周勃被免职回到封地,有人告发周勃谋反,他被逮捕关押在长安狱中,所以贾谊用这件事来讽谏。

“夫将为我危。”

夫,犹如彼的意思。《左传》中说“则夫致死焉”,也是指彼致死的意思。

“故可托以不御之权。”

不御之权,说的是将权柄完全授予他,不再加以制约掌控。

“卒破七国,至武帝时淮南厉王子为王者,两国亦反诛。”

“卒破七国”一句,是说贾谊策论中认为梁国足以抵御齐赵,淮阳足以遏制吴楚,他的话果然应验了。“厉王子为王者两国亦反”一句,是说贾谊预料淮南厉王的四个儿子会为父报仇,他的话果然也应验了。

《袁盎传》:“盎兄子种为常侍骑,谏盎曰:‘君众辱之。”

古代称呼尊长多称为君,称呼自己多称为臣。这里说君众辱之,是称呼他的叔父为君。《王章传》中“我君素刚”,是称呼他的父亲为君。秦汉时期言谈之间,自己称呼自己为臣的情况,数不胜数。

《晁错传》:“以便为之。”

这句的意思是说趁着闲暇的时候去做这件事。

“诏策曰:‘悉陈其志,毋有所隐。’愚臣窃以五帝之贤臣明之。臣闻五帝其臣莫能及,则自亲之;三王臣主俱贤,则共忧之;五伯不及其臣,则任使之。此所以神明不遗,而贤圣不废也云云。又曰今执事之臣,皆天下之选已,然莫能望陛下清光,譬之犹五帝之佐也。陛下不自躬亲,而待不望清光之臣,臣窃恐神明之遗也。”

清光,指才智。莫能望,是说远远比不上。五帝的才智超过臣子,所以亲自处理政事。三王的才智与臣子相当,所以与臣子共同谋划政事。五霸的才智不如臣子,所以将政事委托给臣下。晁错的意思,是认为当时盗贼未平息,边境不安定,文帝的才智既然不足以成事,而各位大臣的才智又远远比不上文帝的清光,这说明臣下也不足以胜任差遣。那么政事就必然会有缺失遗漏而没人处理的情况了。晁错自认为自己的才智超过文帝,又远远超过在朝的各位大臣,隐隐然以五霸的辅佐之臣自居,希望文帝能遵循这个道理而任用自己,所以用这番话来对应诏策中“详尽陈述你的志向,不要有所隐瞒”这两句话。

“神明不遗,贤圣不废。谓神明之所照者,无遗弃之事。贤圣之所通者,无废阙之端。”

颜师古的注释不对。贤,是指有过人的智慧;圣,是指有通明的才智。不一定要成就了德行之后才能称为贤、称为圣。

“错父谓错曰:‘上初即位,公为政用事,侵削诸侯,疏人骨肉,口让多怨,公何为也?’错曰:‘固也。’”

这里的“固也”,是说他父亲责备得本来就应该。颜师古的解释不对。

《汲黯传》:“赐从军死者家,卤获,因与之。”

卤获,指的是缴获的匈奴财物。因与之,意思是将这些财物也赏赐给阵亡将士的家庭。

《窦婴传》:“孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦,无如婴贤。”

凡是与国家有亲属关系并记入属籍的人,也可以称为宗室。《酷吏传》中“周阳由以宗室任为郎”,是说他的父亲赵兼是淮南王的舅父,与国家是亲戚关系。本传后文提到当庭辩论时,《史记》记载:“俱外家宗室,故廷辨之。”也是将外戚称为宗室。

“所赐金陈廊庑下,军吏过,辄令财取为用。”

财,意思就是少。王念孙对财、察财、幸财、留念等词语的解释,说得非常详尽。

《灌夫传》:“夫亦持蚡阴事为奸利,受淮南王金与语言。”

与语言的意思,就是指田蚡担任太尉时在霸上迎接淮南王时双方当面所说的话。

“蚡起为寿,坐皆避席,伏。已,婴为寿,独故人避席,余半膝席。”

避席,是指整个人离开席位,起身站立。膝席,是指上半身已经抬起,但下半身膝盖还靠在席上。

《韩安国传》:“且匈奴,轻疾悍亟之兵也。至如焱风,去如收电,畜牧为业,弧弓射猎,逐兽随草,居处无常,难得而制。今使边郡久废耕织,吕支胡之常事,其势不相权也。”

匈奴以射猎迁徙为生,用兵是其常态;汉朝长久荒废耕织,用兵则是变故。以变故去应付常态,所以双方轻重不相匹配。

《江都易王传》:“与其后成光共使越婢下神,祝诅上。”

下神,如同说降神,是迎接神灵使其降临的意思。

《广川惠王传》:“昭信谓去曰:‘前画工画望卿舍。’”

画望卿舍,说的是画工在望卿的居室里作画。

“去即与昭信从诸姬至望卿所。”

前面所说的会诸姬,是指刘去和昭信鞭挞两名王姓女子时,命令众姬妾都来聚会观看。这里所说的从诸姬,是指刘去和昭信鞭挞望卿时,命令众姬妾都来跟从观看。

《常山宪王传》:“汉使者视宪王丧,棁自言宪王病时,王后太子不侍。”

自言,是诉讼的意思,下文都是案卷供词。

《李广传》:“程不识故与广俱以边太守将屯,及出击胡。”

率领军队屯田,匈奴来犯就出兵攻击,这两项都是边境太守的职责。

“是时广军几没,罢归。”宋祁曰:“浙本及越本并无罢字。”

罢归二字应当连读为一句。

“广从弟李蔡,武帝元朔中为轻车将军,从大将军击石贤王有功,中率,封为乐安侯。”

《集韵》说:“率,是计数的名称。”凡是说“大率”的,就如同说大数。“中率”这个词,如同“中程”、“中科”一样,指符合一定的考核标准,达到一定的法令条例。上文说的“中首虏率”,这里说的“中率封侯”,都是指其功劳符合汉朝规定的标准。

“大将军弗听,令长史封书与广之莫府曰:‘急诣部如书。’广不谢大将军而起行,意象愠怒,而就部引兵与右将军食其合军出东道。”

书信中所写的内容,仍然是命令李广跟随赵食其从东道进军。这种书信就如同现今的下行公文。

《李陵传》:“一日五十万矢皆尽,即弃车去,士尚三千余人,徒斩车辐而持之。”

我认为:徒,是步行的意思。丢弃战车改为步行,砍下车轮的辐条,手持作为兵器。

“陵还太息曰:‘兵败,死矣!’军吏或曰:‘将军威震匈奴,天命不遂。’后求道径还归。”

“天命不遂”之下,原本应当还有两句话,大概是说姑且隐忍不死,暂且留在匈奴中。然后下文再说后来寻找道路直接返回,这样文意才完整。《汉书》常常省略字句,这种情况很常见。

“期至遮虏鄣者相待。”

意思是等到进入边塞的时候,应当聚集在一起稍作休整。计算一下能够脱险生还的人,究竟有几位。

“上悔陵无救,曰:‘陵当发出塞,乃诏强弩都尉令迎军。坐预诏之,得令老将生奸诈。’孟康曰:‘坐预诏强弩都尉路博德迎陵。博德老将,出塞不见,令陵见没也。’”

李陵兵败被俘,是因为兵力单薄且无援军救援。兵力之所以单薄,是由于朝廷命令路博德另率军从西河出发,去阻挡匈奴的其他道路,而让李陵率领孤军出塞,所以才兵败覆没。武帝到此时深深懊悔,认为假使当初等到李陵军队出发出塞之时,才下令路博德前去接应他的军队,并随同前往,那么路博德就必须一同出塞,就无法施展他的奸诈计谋了。军机之所以失误,在于李陵尚未出发出塞之前,就预先诏令路博德迎接李陵军,以致路博德上书拖延行军,反而引起朝廷怀疑李陵不想出兵,所以逼迫李陵以孤军出塞。李陵因无援军而败,是由于路博德奸诈上书,致使武帝怀疑李陵,从而逼令军队分开出击。路博德之所以能施行奸诈,是由于武帝预先下达诏令,先暴露了怀疑李陵的裂痕,这正是武帝后悔的原因。孟康的解释是错误的。

《董仲舒传》:“仲舒为博士时,下帷讲诵,弟子传以久次相授业。”

学习时间最长的弟子担任老师,学习时间稍短的弟子跟随他接受学业。学习时间稍短的弟子成为老师后,新来的弟子又跟随他接受学业。

“武帝即位,举贤良文学之士前后百数,而仲舒以贤良对策焉。”

武帝的疑问是,认为制作礼乐就能够达到天下大治,为什么后世的乐器虽然还在,但大治的局面却无法恢复?董仲舒的意思则是,认为想要制作礼乐必须先兴起教化,想要兴起教化必须先努力不懈地推行道义,能够推行道义,那么大治的局面就可以恢复,教化就可以兴起,而礼乐也就可以制作了。这些都取决于人的努力,并不是天命所能主宰的。

武帝的疑问是,究竟要施行什么举措、整治什么事务,然后才能招致各种祥瑞?董仲舒的回答是,认为整治和加强德政教化,那么奸邪之事自然就会止息,各种祥瑞也就可以招致。如果只是整治和加强刑法,那么奸邪之事反而会愈发滋生,各种祥瑞也就无法招致了。

文中提到正心、正朝廷这几句话,是进行整治的根本。末尾提到仁义礼智信,是整治的具体条目。招致各种祥瑞必然要通过止息奸邪来实现,如果一味倚仗刑罚,那么奸邪就无法止息;如果倚仗教化,那么奸邪就能止息。这与武帝所问的施行何种整治才能招致祥瑞,最为针锋相对。

武帝的提问,原本是将努力于根本和任用贤才二者并列提出。他认为自己亲自耕作籍田,就算是能够努力于根本了。表彰孝悌,尊崇有德之人,就算是能够任用贤才了。却对为何没有取得相应的功效感到疑惑。

仲舒的回答,则略去致力根本的一面而专门着重于任用贤才这方面。认为贤才不能出现,是由于平时没有培养士人。下文提出兴办太学作为培养士人的关键,大臣每年荐举两人作为选拔贤才的关键。

《司马相如传》:《子虚赋》“触穹石”至“衍溢陂池”一节。

《子虚赋》中描写水流,自始至终不外乎“有力”与“自然”两层涵义。例如“穹石”等四句,是言水势奔涌盛怒之有力。“弗”字以下五句,则极力描摹其强劲之力。“穹隆”等四句,是言其流泻之自然。“批岩”两句,复显其冲激之有力。“临坻”两句,又归于其从容自得之状。“沈沈”两句,再显其深沉有力之势。“潏潏”两句,则摹写其涌动之自然。至于“驰波”以下十句,皆铺陈其天然流淌之态。全篇脉络极为清晰分明。

在用韵方面,“洴、溉、濑、沛、坠、”等字为一韵部,“怌、归、回、池”等字又为一韵部。而在一韵之中,前面数句又各自形成小范围的协韵,例如“、折、洌”三字自相为韵,“盭、浥”二字亦自相为韵。

“其南则有平原广泽。”

此处记述南方有平原大泽,看似最适合田猎的地方。但下文叙述狩猎,只涉及东、西、北三处,而并未提及南面的广泽,这是虚实相互补充的写法。

“襞褰绉,纡徐委曲,郁桡溪谷,衯衯裶裶,扬袘戌削,蜚襳垂髾”。

从“襞”字起到“溪谷”共三句,从“衯衯”起到“垂髾”共三句,都是每两句押一个韵。

“舞干戚。”

“干戚”二字,怀疑应作“干羽”。此处文句应当押韵,不像是要四句才成韵的格式。

“世有大人兮,在乎中州。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,朅轻举而远游。”

前六句总体是以“轻举远游”四个字作为全篇赋文的主旨。

“登阆风而遥集兮,亢鸟腾而一止。”

上文描写游行,到此处方才开始止息。“壹止”这个说法,就如同鸟儿飞翔时,忽然间停止下来的形态。

“未有殊尤绝迹,可考于今者也,然犹摄梁父,登大山,建显号,施尊名。”

“可考于今”一句,是指奇特卓绝的功业事迹至今仍能查考见到的。这句话的意思是说自古以来没有比成周更兴盛的了,然而周朝也并没有这等奇绝的功迹,却尚且进行封禅。难道有汉朝这般奇绝的功迹,反倒要吝惜于封禅吗?

“于是大司马进曰。”

大司马这个职位名号,是汉武帝特意设置用来宠信卫青、霍去病的。

“亦各并时而荣,咸济厥世而屈。”

“济”字,如同度过、跨越之意。并时而荣,是说在当时虽然荣耀,一旦时过境迁,跨越了那个世代,就会屈抑不彰,再无人称道了。

“以浸黎民。”

“浸”字,是形容恩泽润泽的意思。

“犹兼正列其义,祓饰厥文,作春秋一艺。”

“犹兼”,如同说“尚且还要”的意思。意思是既已成就了那些事迹,尚且还要将其整理成典雅的文辞,作成《春秋》一类的着作,以流传于后世。

“不已戏乎。”

这句话如同说,岂不是太轻视司马相如了吗?

《张骞传》:“其后鸟孙竟与汉结婚。”

从这句话往下的内容,都是在叙述汉朝使者往来西域之事,原本都是《史记·大宛列传》里的文字,此处将它们录入《张骞传》是令人不解的。另外,文末那一段也出自《大宛列传》,本是说明讨伐大宛的缘由,将它编入张骞的传记是不恰当的。最后又忽然加入张骞的孙子张猛等内容,也显得不妥当。

《李广利传》:“于是遣水工徙其城下水空,以穴其城。”

《史记》中写作“以空其城”。徐广说:“所谓空,是使城内物资匮乏的意思。”这里的说法是派遣水工,等大军到达宛城时改变水道以供军用,下文所说的决开上游水源使其改道,就是这件事的具体实施。

《司马迁传》:“不相师用,而流俗人之言。”

苏林说:“而,犹如的意思。是说将少卿的建言视同世俗之人的言论,因而不予采纳听从。”

《燕刺王旦传》:“王曰:‘老虏曹为事当族。’”

老虏曹,指的是上官桀等人。燕刺王刘旦这是怨恨上官桀等人谋划事情不成,自取灭族之祸。

《广陵厉王胥传》:“女须泣曰:‘孝武帝下我。’”

下我这句话,是说孝武帝的神灵降临而显现在我的面前。

“歌曰:‘千里马兮驻待路。’”张晏曰:“二卿亭驿,待以答诏命。二卿,谓清廷尉大鸿胪也。亭驿,谓驻于驿馆也。此以千里马喻二卿也。”

我认为张晏此语是在极力形容情势的紧急,是说性命只在顷刻之间,丝毫不能拖延的意思,未必是专指那两位官员而言。

《昌邑哀王传》:“贺曰:‘城门与郭门等耳。’且至未央官东阙,遂曰:‘昌邑帐在是阙外驰道北。’”

且至,是即将到达的意思。是阙,是远远望见东阙而指称它的说法。下文所说的到,就是抵达宫阙的意思。

《严助传》:“大为发兴,遗两将兵诛闽越。淮南王安上书谏曰。”

淮南王刘安喜爱招纳文士,因而编撰了《淮南子》一书;这正如同吕不韦喜好养士,于是有了《吕览》的着作。这篇谏文大概也是他门下的八公之类文士所撰写,其中所阐述的道理非常高明,文辞精炼而切中要害,没有《淮南子》那种冗长散漫的毛病。班固将这篇文章收录在《严助传》中,与主父偃、徐乐、严安、贾捐之等人的奏议并列,以此来表明穷兵黩武、过度开拓疆土的危害,这些都是治国者应当深以为戒的。后世如苏轼代张方平所作的《谏用兵书》,其见识与文采也足以与这几篇文章并驾齐驱。

“天下摄然。”

所谓摄,是收敛的意思,摄然也就是安然的样子。

“舆轿而隃领。”

领,就是岭字。从贵州、广西、广东、福建到浙东,都共有这道山岭。古时候以岭内为中国之地,岭外则是百越所居。如今岭内是湖南、江西、浙西三省,岭外则是贵州、广西、广东、福建、浙江五省。

“暴露中原,沾渍山谷。”

暴露指的是尸骨,沾渍说的是鲜血。

“其入中国,必下领水。”

如今湖南的郴州河,江西的赣州河,都属于领水。此处所说的领水应当是指建昌河与广信河。所以下文说到达余干地界之内。

“而中国之人,不能其水土也。”

不能,就是不耐的意思,如同现在人们所说的不服水土。

“陛下若欲来内处之中国。”

来,与徕字相通。内,与纳字相通。意思是招徕并接纳他们。

“于是山东之难始兴。”

山东之难,指的是秦二世时期陈涉等人发难,这些事情都发生在太行山以东的地区。

“如使越人蒙死徇幸。”

蒙死,犹如冒死。徼幸,是说越人自知不能战胜中国,而希求侥幸取胜。

“使中大夫玉上书言事闻之,朕奉先帝之休德。”

“闻之”属于上句连读,表示已经听闻此事。

“陛下故遣臣助告王其事,王居远事薄,遽不与王同其计。”

这是说闽越王所居之地既遥远,而汉廷商议此事又很仓促,所以来不及与闽越王反复详细商议,以达到意见一致。

“辄遣使者罢屯,毋后农时。”

后农时,说的是因为战事耽搁而延误了农时。赶紧撤除屯驻的军队,就不会耽搁了。

《贾捐之传》:“元帝初元元年,珠崖又反,发兵击之,诸县更叛,连年不定。上与有司议大发军,捐之建议以为不当击。上使侍中驸马都尉乐昌侯王商诘问捐之曰:‘珠崖内属为郡久矣,今背叛逆节,而云不当击,长蛮夷之乱,亏先帝功德,经义何以处之?’捐之对曰:‘贾君房在当世有文名。’”

“贾君房在当世有文名”,因此杨兴曾说:“君房下笔,语言妙天下。”从前我已故的弟弟愍烈公温甫十分喜爱“语言妙天下”这五个字,尤其喜欢诵读《罢珠厓对》。大致来说,西汉的文章,气韵深厚,音调铿锵有力,远远不是后世文章所能企及。这固然是由于其措辞的高妙、文脉的古雅,也是因为其中义理正大光明,有不可磨灭的精神主干。像这篇《罢珠崖对》以及路温舒的《尚德缓刑书》,不单是文辞方面超越前人、后人难及,即便是论说道理,也与六经的风格相同。

“民赋四十,丁男三年而一事。”

原本规定成年男子一年服一次役,因为天下百姓众多,所以改为三年才服役一次。事,就是徭役的意思。

“父战死于前,子斗伤于后,女子乘亭鄣,孤儿号于道。”

古文中五字句极为少见,此处接连使用四句,声调悲凉雄壮,令人可歌可泣。亭鄣,是指边境屯兵戍守的场所,就好比现今城墙上巡夜用的更栅。

“欲驱士众挤之大海之中。”

珠崖隔着大海就是现今的琼州,所以说要把他们驱赶到大海之中去。

“兴曰:‘县官尝言,兴瘉薛大夫,我易助也。’”

所谓我易助,是说天子既然已经称赞我胜过薛大夫,这便是天子已经看重我了,倘若再能得到旁人从旁推荐一句,那么天子必定听从,所以说是容易相助。

《杨敞传》:“真人所谓鼠不容穴,衔窭数者也。”

这是说老鼠本身已经不见容于洞穴,却还要口衔窭数这样的杂物,这就更加妨碍了自己,终究不能被世道所容纳。

“蒙富平侯力,得族罪,毋泄恽语,令太仆闻之乱余事。”

这是说富平侯既然不肯替我隐瞒之前的言辞,那就该直接证实我必遭灭族之罪了。只是此次我告诫富平侯的话,不可再泄露出去,若让太仆得知,更会与之前的事情纠缠混淆,徒然增添罪状。所谓“毋泄恽语”,是指这次告诫富平侯勿要证实之语,并非指前次议论奔车抵殿门、昭帝驾崩那些话。

《公孙刘田王杨蔡陈郑传》赞。

《车千秋传》记载:“始元六年,皇帝下诏令各郡国推举贤良文学之士,询问民间疾苦。于是盐铁之议便由此兴起。”传记中未具体说明盐铁之议的内容,因此在赞语中加以阐明。

“成同类长同行。”

对于志趣相投之人,便顺势成就他们;对于行为一致之事,便助长其发展。这里的“长”,如同“长君之恶”中的“长”,是助长的意思。

《杨王孙传》:“且夫死者终生之化。”

“终生”,犹如说毕生、一生、终身。

喜欢曾文正公全集今注新诠请大家收藏:(m.315zwwxs.com)曾文正公全集今注新诠315中文网更新速度全网最快。

上一章目录下一章存书签
站内强推龙游天下之龙珊情缘鬼眼道长诸天开局长生药征天战途战皇快穿之我真的不是渣足坛幸运星战龙归来林北赘婿出山无限武道求索灵气复苏,从承包山头开始重生年代不做贤妻神医御兽后最仙遊将明惊!小可怜竟是玄学大师娶个村官大小姐神道丹尊名门婚爱,高冷老公太任性不装了,抱上太子大腿后我真香了
经典收藏从我是特种兵开始成为战神抗战之重生周卫国我妻上将军大唐:超时空,长乐晋阳小公主!1472大航海:征服新世界一穿就成绝世高手极道战尊我欲扬唐【完】暴王偏爱小萌妃墓园崛起给异世界一点钢铁洪流的震撼!北明不南渡圣主降世:开局狗符咒护体启明1644阿尤布王妃隐居多年,皇上请我出山登基抗战之杀敌爆装系统水浒之小孟尝不宋大明极品皇孙
最近更新水浒摊牌了我林冲反出梁山三国:智斗三国:隐麟诸葛庆慕兰传奇三国之锦绣河山箭破苍穹:杀敌升级成箭神泥头车穿越,从杀敌升级开始称霸三国是一个巨大的草台班子朱标:从洪武元年开始摆烂天幕:从带老朱看南京大屠杀开始钢铁雄心:护国公的异世伟业辛亥崛起前秦:从太学生到乱世枭雄长生纪:穿越从老太监做起百花太子:姑娘越多我越强大秦:战神签到系统三国:我,刘禅,绝不投降!水浒:跨世龙图明末:我的铁血王朝从百户开始铁血新韩:我夺商鞅改天命红楼:从养子开始封侯拜相
曾文正公全集今注新诠 涓涓不止江河生 - 曾文正公全集今注新诠txt下载 - 曾文正公全集今注新诠最新章节 - 曾文正公全集今注新诠全文阅读 - 好看的历史军事小说